ਹੁਣੇ ਹੁਣੇ ਆਈ ਖ਼ਬਰ

ਟੌਰਾਂਟੋ ਏਅਰਪੋਰਟ ਉੱਪਰ ਪੁਲਿਸ ਮੁਕਾਬਲਾ


ਇੱਕ 30 ਸਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਗੋਲੀ ਲੱਗਣ ਕਾਰਣ ਹੋਈ ਮੌਤ
ਟੌਰਾਂਟੋ (ਪੰਜਾਬੀ ਅਖ਼ਬਾਰ ਬਿਊਰੋ) ਕਨੇਡਾ ਵਿੱਚ ਇਹਨੀ ਦਿਨੀ ਚੋਣਾਂ ਦੇ ਦਿਨ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ ।ਹਰ ਕਨੇਡੀਅਨ ਨਾਗਰਿਕ ਵੋਟਾਂ ਮੰਗ ਰਹੇ ਲੀਡਰਾਂ ਕੋਲੋਂ ਮੁਲਕ ਵਿੱਚ ਸਾਂਤੀ ਭਰਿਆ ਮਾਹੌਲ ਭਾਲਦਾ ਹੈ ਪਰ ਬੀਤੇ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਟੌਰਾਂਟੋ ਏਰੀਆ ਵਿੱਚ ਗੋਲੀਬਾਰੀ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬੱਸ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੀ ਇੱਕ ਵਿਿਦਆਰਥਣ ਦੀ ਮੌਤ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪੁਲਿਸ ਮੁਕਾਬਲੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੌਜਵਾਨ ਦੇ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਲੋਕ ਮਨਾਂ ਅੰਦਰ ਦਹਿਸਤ ਦਾ ਮਾਹੌਲ ਸਿਰਜ ਗਈ ।

A 30-year-old man is dead after being shot by police at Toronto’s Pearson airport Thursday morning. The Special Investigations Unit is investigating. Andrew Francis Wallace/Toronto Star

ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਸਵੇਰੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਦਹਿਸਤਮਈ ਖ਼ਬਰ ਕੈਨੇਡਾ ਦੇ ਟੋਰਾਂਟੋ ਪੀਅਰਸਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਉੱਪਰ ਟਰਮੀਨਲ ਨੰਬਰ ਇੱਕ ਉੱਪਰ ਵਾਪਰੀ ਗੋਲੀਬਾਰੀ ਦੀ ਘਟਨਾ ਬਾਰੇ ਆ ਰਹੀ ਹੈ। ਪੀਲ ਰੀਜਨਲ ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਇਹ ਘਟਨਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡੇ ਦੇ ਟਰਮੀਨਲ ਨੰਬਰ ਇੱਕ ‘ਤੇ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ ਐਕਸ ਉੱਪਰ ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਵਿੱਚ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਕਿ ਇੱਕ ਬਾਲਗ ਪੁਰਸ਼ ਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਪੁਲਿਸ ਅਧਿਕਾਰੀ ਜ਼ਖਮੀ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ । ਇਸ ਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਜਨਤਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਕੋਈ ਖ਼ਤਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਟੋਰਾਂਟੋ ਦੇ ਲ਼ੈਸਟਰ ਪੀਅਰਸਨ ਏਅਰਪੋਰਟ ਦੇ ਟਰਮੀਨਲ ਨੰਬਰ ਇੱਕ ਉੱਪਰ ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ 8:30 ਵਜੇ ਗੋਲੀਬਾਰੀ’ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਟਰਮੀਨਲ ਨੰਬਰ ਇੱਕ ਤੋ ਹਾਈਵੇਅ 409 ਤੱਕ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਪਿਆ । ਇਸ ਨਾਲ ਏਅਰਪੋਰਟ ਤੇ ਆਉਣ ਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇਰੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪਿਆ। ਪੁਲਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਸਲੇਟੀ ਰੰਗ ਦੀ ਐਸ ਯੂ ਵੀ ਵਿੱਚ ਸਵਾਰ 30 ਸਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਬਾਲਗ ਇਸ ਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਮਾਰਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਪੁਲਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਇਹ ਮਰਨ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰ ਰਹੀ ਪੁਲਿਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ ਇਸ ਨੂੰ ਏਅਰ ਪੋਰਟ ਉੱਪਰ ਹਮਲਾ ਹੋਣ ਵਰਗੀ ਘਟਨਾ ਨਾ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ।

ਘਟਨਾ ਸਥਾਨ ‘ਤੇ ਪੱਤਰਕਾਰਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, SIU ਦੇ ਬੁਲਾਰੇ ਕ੍ਰਿਸਟੀ ਡੇਨੇਟ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਪੁਲਿਸ ਦੁਆਰਾ ਗੋਲੀ ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ “ਮਾਨਸਿਕ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨੀ” ਵਿੱਚ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅਧਿਕਾਰੀ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਮੌਕੇ ‘ਤੇ ਪਹੁੰਚੇ ਤਾਂ ਉਹ ਆਦਮੀ ਇੱਕ ਜੀਪ ਚੈਰੋਕੀ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਸੀਟ ‘ਤੇ ਸੀ ਪਰ ਜਦੋਂ ਪੁਲਿਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਸਨੇ ਬੰਦੂਕ ਕੱਢੀ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਉਹ ਗੱਡੀ ਦੇ ਬਾਹਰ ਸੀ। ਡੇਨੇਟ ਨੇ ਨੋਟ ਕੀਤਾ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਤੋਂ ਪਤਾ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਬੰਦੂਕ ਨਹੀਂ ਚਲਾਈ।ਉਸਨੇ ਅੱਗੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਇਹ ਕਹਿਣਾ ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿੰਨੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ ਚਲਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।

Show More

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button
Translate »